-
1 die Einbrecher häben gut aufgeräumt
арт.ирон. взломщики здорово поработали, взломщики хорошо постаралисьУниверсальный немецко-русский словарь > die Einbrecher häben gut aufgeräumt
-
2 aufräumen
1. vtdie Spielsachen( das Werkzeug) aufräumen — убрать( на место) игрушки ( инструмент)die Bahn aufräumen — производить земляные работы в железнодорожной выемкеdas Lager aufräumen — освободить склад( от товарных запасов), распродать товарные запасы со складаPapiere aufräumen — привести в порядок свои бумаги, навести порядок в своих бумагахda werden wir mal gründlich aufräumen! — разг. здесь мы наведём порядок!2. vi2) производить опустошения; свирепствоватьdie Epidemie hat unter der Bevölkerung furchtbar aufgeräumt — эпидемия произвела ужасные опустошения среди населения; эпидемия нанесла ужасный урон населению; эпидемия свирепствовала среди населения с ужасной силойdie Einbrecher haben gut aufgeräumt — ирон. взломщики здорово поработали ( хорошо постарались)die Gäste haben unter den Vorräten gewaltig aufgeräumt — шутл. гости основательно подчистили запасы хозяев -
3 aufräumen
aufräumen I vt убира́ть, прибира́ть; де́лать убо́рку, наводи́ть поря́док; тех. расчища́ть, производи́ть расчи́сткуdie Spielsachen aufräumen убра́ть (на ме́сто) игру́шкиdas Werkzeug aufräumen убра́ть (на ме́сто) инструме́нтdie Bahn aufräumen производи́ть земляны́е рабо́ты в железнодоро́жной вы́емкеdas Lager aufräumen освободи́ть склад (от това́рных запа́сов), распрода́ть това́рные запа́сы со скла́даPapiere aufräumen привести́ в поря́док свои́ бума́ги, навести́ поря́док в свои́х бума́гахda werden wir mal gründlich aufräumen! разг. здесь мы наведё́м поря́док!aufräumen II vi (mit D) поко́нчить (с чем-л., с кем-л.), положи́ть коне́ц (чему́-л.)aufräumen производи́ть опустоше́ния; свире́пствоватьdie Epidemie hat unter der Bevölkerung furchtbar aufgeräumt эпиде́мия произвела́ ужа́сные опустоше́ния среди́ населе́ния; эпиде́мия нанесла́ ужа́сный уро́н населе́нию; эпиде́мия свире́пствовала среди́ населе́ния с ужа́сной си́лойdie Einbrecher haben gut aufgeräumt иро́н. взло́мщики здо́рово порабо́тали; взло́мщики хорошо́ постара́лисьdie Gäste haben unter den Vorräten gewaltig aufgeräumt шутл. го́сти основа́тельно подчи́стили запа́сы хозя́евunter dem Personal aufräumen производи́ть (беспоща́дную) чи́стку персона́ла